Literatura, Cultura e Tradução

1. Estudos Culturais e de Gênero

Partindo das críticas e teorias feministas e culturais estruturadas principalmente a partir do século XX, propõe-se enfatizar a relação entre gênero/sexualidade e outras categorias da diferença, como classe, raça e etnia. As pesquisas buscam refletir sobre os desafios implícitos ao debate sobre as assimetrias de poder entre sujeitos, discursos e textos diferentemente posicionados, bem como sobre as contribuições epistemológicas dos estudos feministas e pós-coloniais para o campo literário. Nosso enfoque, atento às múltiplas perspectivas culturais, busca questionar e, se possível, romper com visões unilaterais, porque dominantes, do que seria autoria, sujeito e literatura.

Docentes: Ana Cristina Marinho Lúcio, Liane Schneider, Savio Roberto Fonseca De Freitas, Luciana Eleonora de Freitas Calado Deplagne


2. Estudos Literários da Idade Média ao Século XIX

Concentrando parte importante das várias manifestações das culturas oral e  letrada e da literatura ocidental, esta linha tem como objetivo dar visibilidade ao período compreendido entre a Idade Média e o meado do século XIX. Busca-se lançar luz sobre a Literatura Medieval e aquela produzida entre o Renascimento e o Romantismo. À linha interessam os gêneros presentes neste período , sua importância, repercussão e reescritura nas literaturas moderna e contemporânea.

Docentes: Daniela Maria Segabinazi; Socorro de Fátima Pacífico Barbosa, Luciana Eleonora De Freitas Calado Deplagne, Aldinida de Medeiros Souza, Luciane Alves Santos


3. Linguagem, Discurso e Memória

Esta linha de pesquisa engloba estudos em duas vertentes. Investiga, nas diversas formas de manifestações e expressões literárias, o funcionamento da linguagem em sua relação com a sociedade, a cultura e a memória. Os procedimentos de investigação focalizam identidade e memória, entendidas como experiência do vivido, em escritos ficcionais e não ficcionais; nesta perspectiva, é abordada a ideologia, a partir da representação das tensões sociais e da relação entre texto e contexto. Estabelece acervos de autores e de documentos, edições críticas, biografias e historiografias literárias.

Docentes: Maria Angélica Oliveira, Maria Do Socorro Silva de Aragão, Zélia Monteiro Bora, Hermano de Franca Rodrigues, Elaine Cristina Cintra


4. Tradução e Cultura

Nesta linha, o conceito de tradução será abordado como prática social indissociável dos contextos histórico, cultural, político e econômico em que os processos tradutórios  são produzidos e circulam. A linha tem ainda como propósito desenvolver projetos de pesquisa com foco no diálogo entre literatura, cinema e outras mídias, considerando-se o contexto de adaptação (tradução intersemiótica), mas também para além dele (a exemplo da expressividade poética na tela).

Docentes: Wiebke Roben de Alencar Xavier, Marta Pragana Dantas, Daniel Alves, Genilda Azerêdo, Luiz Antonio Mousinho Magalhães, Roberto Carlos de Assis