{"id":1139,"date":"2018-12-18T15:52:35","date_gmt":"2018-12-18T17:52:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1139"},"modified":"2019-07-12T21:35:11","modified_gmt":"2019-07-13T00:35:11","slug":"thematic-areas-symposiums","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1139&lang=en","title":{"rendered":"Thematic Areas \/ Symposiums"},"content":{"rendered":"<p><strong>Thematic Area 1: Cognitive Approaches to Translation<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=927\">1.1. Machine Translation, Post-editing, Cognition, and Translator training<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Jos\u00e9 Luiz Vila Real Gon\u00e7alves, Igor Ant\u00f4nio Louren\u00e7o da Silva and Fabio Alves da Silva J\u00fanior<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 2: Circulation of Translations and Cultural Transfers<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=964\">2.1. Translation and Literature of the Borders: Texts, Languages, Identities<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Fab\u00edola Reis and John Milton<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1157\">2.2. Inter and Transculturality in National Spaces: Cultural Transfer through Translation and Circulation<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Marta Pragana Dantas, Wiebke R\u00f6ben de Alencar Xavier and Marcos T\u00falio Fernandes<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 3: Translator Studies<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=966\">3.1. Women in Translation<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Luciana Carvalho Fonseca, John Milton and Liana de Camargo Le\u00e3o<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 4: Studies on Translated Literature<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=968\">4.1. Translation of Linguistic Variation in Literary Texts<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Elton Luiz Aliandro Furlanetto and Ildney de F\u00e1tima Souza Cavalcanti<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=970\">4.2. Tradu\u00e7\u00e3o Liter\u00e1ria: Coment\u00e1rios, Anota\u00e7\u00f5es, Teoria, Hist\u00f3ria, Cr\u00edtica<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Andr\u00e9a Cesco, Gilles Jean Abes and Cl\u00e1udia Grij\u00f3 Vilarouca<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=972\">4.3. Once upon a time \u2013 translation of children\u2019s literature in Brazil<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Marc\u00edlio Garcia de Queiroga and Ana Cristina Bezerril Cardoso<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 5: Translator and Researcher in Translation Training<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=979\">5.1. Did\u00e1tica da Forma\u00e7\u00e3o de Tradutores e Int\u00e9rpretes: Aquisi\u00e7\u00e3o e Desenvolvimento da Compet\u00eancia em Tradu\u00e7\u00e3o e Interpreta\u00e7\u00e3o<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Cleci Bevilacqua, Luciane Leipnitz and Patr\u00edcia Ramos Reuillard<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=981\">5.2. Translation and Emancipation: Multicultural Knowledge as a Basis for Training and Research in Translation and Interpreting<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Adail Ubirajara Sobral, Denise Regina de Sales and Sandra Dias Loguercio<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=983\">5.3. Pedagogy and Didactics of Translation<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Patr\u00edcia Rodrigues Costa, T\u00e2nia Liparini Campos and Gleiton Malta<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=985\">5.4. Translation Training and Research in Contemporaneity: Overview and Perspectives<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; \u00c9rica Luciene Alves de Lima, Giovana Cordeiro Campos de Mello and Sandra Aparecida Faria de Almeida<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 6: History and Historiography of Translation<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1033\">6.1.\u00a0The Translator and Translation in History<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Marcia A. P. Martins, Cristina Carneiro Rodrigues and Andr\u00e9ia Guerini<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 7: Interpreting<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=991\">7.1. Interpreting Studies and its Multiple Possibilities<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Reynaldo Pagura, Gl\u00f3ria Regita Loreto Sampaio and Christiano Sanches<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=994\">7.2. Didactics and Practical Experiences in Interpreting and Cultural Mediations<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Anelise Freitas Pereira Gondar and Tito L\u00edvio Cruz Rom\u00e3o<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 8: Interpreting and Translation from\/to\/between Sign Language<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=996\">8.1. Translation and Registration of Brasilian Sign Language\u00a0 in Writing of Signs<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Edn\u00e9ia Alves and Carla Damasceno de Morais<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=998\">8.2. Sign Language Translation and Interpreting: Perspectives, Displacements and Modern Challenges<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Carlos Henrique Rodrigues, Vin\u00edcius Nascimento and Neiva de Aquino Albres<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 9: Theories and Critiques of Translation<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1002\">9.1. Crossing Paths Between Translation and Creation<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Carolina Paganine and Mas\u00e9 Lemos<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1004\">9.2. Thinking (with) Haroldo de Campos: Theory, Criticism and History of Literary Translation<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Germana Henriques Pereira, \u00c1lvaro Faleiros and Maur\u00edcio Mendon\u00e7a Cardozo<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1007\">9.3. The Translation of Theatrical Texts<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Anna Palma, Tereza Virg\u00ednia Ribeiro Barbosa and Maria Fernanda G\u00e1rbero<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 10: Audiovisual Translation<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1009\">10.1. Research Methodologies in the Area of Audiovisual Translation (AVT)<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Vera L\u00facia Santiago Ara\u00fajo, Patr\u00edcia Ara\u00fajo Vieira and Silvia Malena Modesto Monteiro<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 11: Translation and Cultural Studies<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1011\">11.1. Quando os Opostos Podem se Atrair: Reunindo Diferentes Teorias e M\u00e9todos sobre a Rela\u00e7\u00e3o entre Cultura e Tradu\u00e7\u00e3o<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Adriana Zavaglia and Sabrina Moura Arag\u00e3o<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1013\">11.2. Reflections and Practices in the Post-colonial Era<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Leila Cristina de Melo Darin, Lynn Mario Trindade Menezes de Souza and Liliam Ramos da Silva<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 12: Translation and Hermeneutics<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1614\">12.1. Hermeneutics, Cognitive and Ethnomethodological Conversation Analysis in the Training of Translator Creativity<\/a><em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinator &#8211; <span style=\"font-size: 1rem;\">Bernd Stefanink<\/span><\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 13: Translation and Migration<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1015\">13.1. Politics of Translation and Language Policy<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Silvana Aguiar dos Santos, Patr\u00edcia Tuxi and Rodrigo da Rosa Pereira<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 14: Translation and Multimodality<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1017\">14.1. Translating Songs: Aims, Challenges, Strategies<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Lauro Meller and Natanael Ferreira Fran\u00e7a Rocha<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 15: Translation and Technologies<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1019\">15.1. Translation and Technologies: Theory, Practice and Teaching<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Marileide Dias Esqueda and Camila Nath\u00e1lia de Oliveira Braga<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 16: Specialized Translation<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1021\">16.1. Cooking Translation Recipes: Experiences and Observations<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Stella Esther Ortweiler Tagnin, Elisa Duarte Teixeira and Rozane Rodrigues Rebechi<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 17: Intersemiotic Translation and Adaptation<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1023\">17.1. Intersemiotic Translation<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Genilda Azer\u00eado and C\u00edcera Antoniele Cajazeiras da Silva<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1025\">17.2. Adaptation and Translation<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; John Milton, Gisele Giandoni Wolkoff and Yuri Jivago Amorim Carib\u00e9<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 18: Translation in Foreign Language Teaching<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1027\">18.1. Translation in Language Teaching<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Maria Cristina Reckziegel Guedes Evangelista and Valdecy de Oliveira Pontes<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=987\">18.3. Tradu\u00e7\u00e3o na Forma\u00e7\u00e3o do Profissional de Letras \u2013 Projetos e Desafios<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Ebal Sant&#8217;Anna Bolacio Filho, Maria Alice Gon\u00e7alves Antunes and Magali dos Santos Moura<\/em><\/p>\n<p><strong>Thematic Area 19: Sworn Translation<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px; margin-top: -15px;\"><a href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1031\">19.1.\u00a0Sworn Translation and Interpreting: Bets and Challenges<\/a><br \/>\n<em style=\"display: block; padding-left: 30px;\">Coordinators &#8211; Teresa Dias Carneiro and M\u00e1rcia At\u00e1lla Pietroluongo<\/em><\/p>\n<p>In case your research is not included in the Symposiums listed above, the Organizing Committee may analyze independent proposals. See form <a href=\"https:\/\/forms.gle\/QHjL3kfnsg1SawcE8\">HERE<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Thematic Area 1: Cognitive Approaches to Translation 1.1. Machine Translation, Post-editing, Cognition, and Translator training Coordinators &#8211; Jos\u00e9 Luiz Vila Real Gon\u00e7alves, Igor Ant\u00f4nio Louren\u00e7o da Silva and Fabio Alves da Silva J\u00fanior Thematic Area 2: Circulation of Translations and Cultural Transfers 2.1. Translation and Literature of the Borders: Texts, Languages, Identities Coordinators &#8211; Fab\u00edola &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/?page_id=1139&#038;lang=en\"> <span class=\"screen-reader-text\">Thematic Areas \/ Symposiums<\/span> Leia mais &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1139"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1139"}],"version-history":[{"count":13,"href":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1139\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1719,"href":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/1139\/revisions\/1719"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.cchla.ufpb.br\/entrad2019\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1139"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}